英検解説

【英検3級】大問3 C《長文問題》ポイント解説 3級対策

英検解説
スポンサーリンク

長文を早く正確に読解するためには
同じような問題を何度も解いてみることにつきます

“おしらせ文” 問題

 Hanks City Concert
    ハンクス市コンサート

Come and enjoy an exciting music event in Hanks Park!
ハンクスパークの、エキサイティングな音楽イベントに来て楽しんで!

There will be performances by Crazy Cats, Familymart , and many more wonderful bands.
クレイジーキャッツ、ファミリーマート、その他多くの素晴らしいバンドによる演奏があります。

When : Sunday, June 29, from 11 a.m. to 10 p.m. (The final performance starts at 8 p.m.)
日時:6月29日(日)午前11時~午後10時 (最終公演は午後9時からです)
Cost:$20 for adults and $10 for children
参加費:大人25ドル、子供10ドル


You can buy tickets on our website until 5p.m. on June 28.
6月28日午後5時まで、ホームページでチケットを購入することができます
People who buy a ticket on the website will get a Crazy Cats T-shirt for free.
ホームページでチケットを購入された方には、クレイジーキャッツーTシャツをプレゼントします
On June 29, you can buy tickets at the entrance to Hanks Park.
6月29日には、ハンクス・パーク入口でチケットを購入できます
We’ll use the money from the concert to help students in Hanks City.
コンサートの収益は、ハンクス・シティーの学生たちのために使われます


What time will the last performance begin?
最終公演はいつ始まりますか?

1 At 11 a.m.
2 At 5 p.m.
3 At 8 p.m. 
4 At 10 p.m.



If people buy a ticket on the website, they will
ウエッブサイトでチケットを購入すると

1 receive a free T-shirt. Tシャツがもらえます
2 get a Crazy Cats CD. 
 クレイジーキャッツのCDを差し上げます。
3 receive a map of Hanks Park. 
 ハンクス・パークの地図がもらえます。
4 get a special discount. 
 特別割引をご利用できます。

手紙

December 11 12月11日
Dear Mako 親愛なるマコ

Hello from Paris! How’s everything in Boston ?
パリからこんにちは。ボストンはどう?
Are Mom and Dad still busy? It’s very cold here.
パパとママはまだ忙しい?こちらはとても寒いです。
It started snowing a few days ago and hasn’t stopped since then.
数日前に雪が降り始めて、それからずっと止まないの。
I’ve been on winter vacation for a few days, so I play in the snow every day.
数日前から冬休みに入ったから、毎日雪で遊んでるわ。
I think I’m finally getting used to life here.
やっとここの生活に慣れてきた感じ。
University in France is much harder than university in America.
フランスの大学は、アメリカの大学よりずっとハードです。
Here, I have to go to classes for about 25 hours per week, and all of my classes are in French, not English.
ここでは、週に25時間くらい授業に出なければならず、授業はすべて英語じゃなくフランス語です
The language was very difficult at first, but I’m starting to understand it better now.
最初は言葉がとても難しかったけど、今ではだいぶ理解できるようになったわ。
I’m happy because I’ve made some French friends, too.
フランス人の友達もできたので、うれしいです。
I’m going to spend Christmas with my French friend Julie and her family.
クリスマスはフランス人の友達のジュリーとその家族と一緒に過ごす予定です。
In France, people celebrate Christmas on the 24th of December.
フランスでは、12月24日にクリスマスを祝うの。
Everyone stays up until midnight and opens presents after that.
みんな夜中まで起きていて、そのあとプレゼントを開けるんだ
Tomorrow, Julie and I will take the train to Julie’s parents’ house.
明日はジュリーと一緒に電車でジュリーの両親の家に行きます。
They live in the countryside. Julie said it’s usually much colder there than it is in Paris.
彼らは田舎に住んでます。ジュリーは、そこはパリよりたいていずっと寒いと言っていました。
We’ll stay there for about a week and come back to Paris before New Year’s Eve.
1週間ほど滞在して、大晦日前にパリに戻る予定です。
I can’t wait to spend time with a real French family.
本物のフランスの家族と過ごす時間が待ち遠しいです。
I should go and get ready for my trip.
そろそろ旅の準備をしないと。
I’m really looking forward to seeing you in April. I’ll bring you lots of presents and French cakes. Say hi to Mom and Dad.
4月に会えるのを楽しみにしています。プレゼントとフランス菓子をたくさん持っていくよ。パパとママによろしくねYour sister, あなたのおねえちゃん
Ellen  エレンより


What does Ellen say about her university in France?
エレンはフランスの大学についてなんと言っていますか?


1 Many students can’t speak French.
 フランス語話せない生徒が多い。
2 The classes aren’t in English.  
 授業は英語でじゃない。
3 There are tests on Christmas Day.
 クリスマスにテストがある。
4 It is hard to make friends. 
 友達作るのがたいへん。



What will Ellen do tomorrow?
エレンは明日なにをしますか?

1 Buy a Christmas present for Julie.
 ジュリーへのXmasプレセントを買う
2 Take a French lesson at university.
 大学でフランス語の授業を受ける
3 Travel to Julie’s parents’ house. 
 ジュリーの家へ行く
4 Cook food for Christmas dinner.
 Xmasディナーを作る



In April, Ellen will
四月にエレンは・・

1 teach Mako how to cook French food.
 マコにフランス料理を教える
2 send Mako some photos of Paris.
 マコにパリの写真を送る
3 give Mako some presents. ◎
 マコにプレゼントをあげる
4 introduce Mako to Julie.
 マコをジュリーニ紹介する


説明文

The Way of Saint James
セント・ジェームスの道

 In northern Spain, there is a famous trail. It is called the Way of Saint James, and the Romans used it a long time ago.
スペイン北部に、有名な道がある。それは聖ジェームスと呼ばれ、その昔ローマ人が使っていた。
They bought and sold things in towns along the trail. Today, the Way of Saint James is special for Catholic people.
その昔、ローマ人は、町の道沿いで物を売り買いしていた。現在では、カトリックの人々にとって、この道は特別なものです
The trail ends at a church in the area of Galicia. The name of the church is the Cathedral of Santiago de Compostela.
道の終点は、ガリシアにある教会です。その教会の名前は、サンティアゴ・デ・コンポステーラ大聖堂です。
 Catholics go there to visit the grave of Saint James, a person who was very important in Catholic history.
カトリック教徒は、カトリックの歴史上とても重要な人物である聖ヤコブのお墓参りをするためにそこに行きます。They walk to the church from cities that are far away, such as Paris and Berlin.
彼らはパリやベルリンなど遠く離れた都市から教会まで歩いてやってくる
When people get to Galicia, they first visit the shrine of Saint James.
ガリシアに着くとまず聖ヤコブの祠に参拝する。
After that, they get a special prize from the church for finishing the walk.
その後、教会から完歩賞が贈られる。

 Long ago, some kings wanted more people to live along the Way of Saint James.
昔ある王様が、この道沿いに多くの人を住まわせようと考えた。
When people walked on the trail, they bought many things in the towns and villages along the way.
人々はこの道を歩くと道沿いの町や村でいろいろなものを買いました。
This brought money to the people who lived there.
その結果そこに住む人々にお金がもたらされました。

 These days, people from all over the world travel to Spain and walk the Way of Saint James.
現在では、世界中の人々がスペインを訪れ、「ヤコブの道」を歩いている。
They can also stop at small towns and visit many beautiful places on the trail.
また、小さな町にも立ち寄り、道中にあるたくさんの美しい場所を訪れることができます
This trail is still popular with Catholics, but many other people also walk it for fun.
この道はカトリック教徒に人気がありますが、他の多くの人々も楽しみながら歩いています。


What did the Romans use the Way of Saint James for?
ローマ人は「ヤコブの道」を何に使った?

1 To send people letters. 人に手紙を送ること。
2 To buy and sell things.売り買いするため。
3 To tell people about Saint James.
 セントジェームスのことを伝えるため。
4 To bring people to church.
 人々を教会に連れて行くため。



Where does the Way of Saint James end?
セントジェームスの道はどこで終わるのか?

1 At the top of a mountain in Santiago de Compostela.
サンティアゴ・デ・コンポステーラの山の頂上で
2 At a shrine in London. ロンドンの神社で
3 At a town near Rome. ローマ近郊の町で
4 At a church in Galicia. ガリシアの教会で



Why is the Cathedral of Santiago de Compostela important for Catholics?
サンティアゴ・デ・コンポステーラ大聖堂は、なぜカトリック教徒にとって重要なのでしょうか?

1 It is the oldest church in London.
 ロンドンで最も古い教会だから
2 It takes a long time to get there.
 行くには長い時間がかかるから
3 The grave of Saint James is there.◎
 聖ヤコブの墓があるから
4 People study Europe history there.
 人々はそこでヨーロッパの歴史を勉強するから



Who made money from the people who walked on the Way of Saint James?
セントジェームスの道を歩いた人々からお金を稼いだのは誰ですか?

1 The people who lived in the towns and villages along the trail.
 トレイル沿いの町や村に住んでいた人たち
2 The people who helped to build the trail.
 トレイルの整備を手伝った人たち。
3 The people who rode mountain bikes on the trail.
 マウンテンバイクでトレイルを走った人たち。
4 The people who built a shrine .
  神社を建てた人たち。



What is this story about?
これは何のお話?

1 A beautiful Spanish city. 美しいスペインの都市
2 A special trail in Spain. スペインの特別な道
3 The prize for finishing a long walk.
 長い散歩を終えた賞
4 The history of Europe. ヨーロッパの歴史


長文は4つの段落からなり
問い の4つは
それぞれ上の段落から一つずつ対応した問題がでています。

ですので本文を読み返すときは、対応する段落に絞って読みます

最後の問いは、この本文の 
全体的な「テーマ」「主題」について問われます

3級受験メモ・合格率


3級の筆記試験は 50分。 
5分前には「あと五分でリスニング問題に入る」とアナウンスがはいります。

うさぎ
うさぎ

時間配分が重要です

英検HPに過去問が掲載されているので、必ず複数回時間を測ってやっておきましょう

とり
とり

英作文は、幼稚園児にもわかるくらいのシンプルな単語と文章でかくこと

本音を書かなくていいんです
とにかく「ラクに書ける」ことが高得点につながります

主に言語とシステム開発に関して

上記は古いデータですが2023年もほぼ変わらない合格率であると言われています。

hiruneをフォローする
スポンサーリンク

コメント

タイトルとURLをコピーしました